Nowe tłumaczenie Filokalii to przedsięwzięcie, które nie powiodłoby się, gdyby nie zaangażowanie wielu osób. Praca, którą trzeba wykonać, jest ogromna, gdyż obejmuje nie tylko mozolny i kosztowny proces przekładu, edycji, redakcji i korekt; zależy nam również na tym, by nowa Filokalia przyciągała czytelników staranną szatą graficzną. Estetyka wydania jest ważna, lecz jednocześnie wymaga nakładów finansowych. Dlatego o pomoc zwracamy się do Was.
Udzielając nam darowizny na rzecz projektu „Filokalia” wspieracie pierwsze pełne tłumaczenie znakomitej antologii duchowości chrześcijańskiego Wschodu; to dzieło przetrwa dziesięciolecia. Wasz wkład sprawi, że Filokalia, wydana w pięciu tomach o wysokiej wartości tak literackiej, jak i estetycznej, zawita najpierw do polskich księgarń, a potem do bibliotek i prywatnych księgozbiorów. Wierzymy, że Filokalia, która już utorowała sobie drogę do wielu serc, która zapaliła w nich płomień modlitwy, w ten sposób trafi do jeszcze szerszej grupy odbiorców.
Co zatem wspieracie, wpłacając na projekt „Filokalia”?
- tłumaczenie tekstów
- prace redakcyjne i korektorskie
- starania o jak najlepszą jakość materialną (twarda okładka, obwoluta, szata graficzna itd.)
Będziemy szczęśliwi, jeśli dzieło wydania Filokalii będzie naszym wspólnym sukcesem. Każdy wkład się liczy; każdy wkład przetrwa całe dziesięciolecia, tak jak wydane przez nas książki. Każda darowizna zbliża nas do chwili, w której z radością brać będziemy do ręki poszczególne woluminy Filokalii. Jest ich aż pięć – więc przed nami dużo pracy. Bez Was się to nie uda!